Poème du jour!

ham facebookNotre poème du jour est d’une poète israélienne, Hamoutal Bar-Yossef, tiré de son recueil « Lieu douloureux ».

Ce recueil est disponible en édition trilingue.
Poèmes traduits de l’hébreu en français par Colette Salem
Poèmes traduits de l’hébreu en arabe par Naim Araidi, Mahmoud Abassi et Nidaa Khoury.

Acheter ici!

Notre poème du jour !

Hamooutal « L’enterrement de mon frère » de Hamoutal Bar-Yosef est issu de son recueil trilingue « Lieu douloureux »

traduit de l’hébreu en français par Colette Salem

et de l’hébreu en arabe par Naim Araidi, Mahmoud Abassi et Nidaa Khoury.

Nouveauté Novembre!

Saïdeh Pakravan – Entendu ce matin

2014 Éditions Caractères

 

Acheter ici

Nouveauté Novembre!

Eliane Biedermann – Le bleu des jours anciens

2014 Éditions Caractères

Acheter ici

Le poème du jour !

Gisant facebook2

Un très joli poème sur la pluie et sa puissance d’évocation tiré du recueil de Yves Sandre « le gisant de l’aube ».

Page 24 of 53

Fièrement propulsé par WordPress & Thème par Anders Norén