Robert Bichet – Là-bas sont tous les rêves

Là-bas sont tous les rêves

Robert Bichet

ISBN : 978-2-85446-472-6

12 €

Soleil noir – Han Dong

L’écriture de Han Dong fait sourdre le doute, l’inquiétude au cœur de la description du quotidien. Le regard que le poète porte sur les choses semble la quête d’un échange avec l’extériorité, échange difficile à établir dans le vacarme du monde moderne.

Collection Planètes / Aujourd’hui
traduction de Chantal Chen-Andro
ISBN: 978-2-85446-569-3
Format : 13 x 21 cm
122 pages
15 €

l’oeil de la grue – ZHANG ZAO

« L’œil de la grue : en lui sont stockés tant de négatifs attendant le tirage ! » (Zhang Zao, Le chant de la terre). Cet œil n’est-il pas celui du poète, par lequel s’accomplit le passage de la chose réelle à son contrepoint : la chose écrite ? Alchimie qui lie « ici et là-bas », mais aussi, toutes choses entre elles ou, comme le dit le poète, « le tout lié au tout ».

Collection Planètes / Aujourd’hui
traduction de Chantal Chen-Andro
ISBN: 978-2-85446-570-9
Format : 13 x 21 cm
122 pages
15 €

L’herbier des rayons – Xavier Houssin

L’herbier des rayons – Xavier Houssin

L’herbier des rayons réunit trente-six jours, trente-six rues, trente-six plantes, trente-six poèmes.

Trente-six jours d’une radiothérapie en 2013 que je ne voulais pas jeter dans une parenthèse de mauvais souvenirs.

Trente-six rues qui maillent le quartier des Peupliers dans le XIIIe arrondissement, parcourues une à une, autour de l’hôpital où je suivais le traitement.

Trente-six plantes, cueillies, séchées, identifiées. De ces « sauvages » qui poussent en ville avec acharnement, avec résistance, dans la moindre anfractuosité.

Petite botanique des lieux et de la mémoire…

2016, 86 p., 115×175 cm, 20 €
ISBN : 978-2-85446-568-6

Dans quel sens tombent les feuilles – Toh Hsien Min

Dans quel sens tombent les feuilles

Toh Hsien Min

Collection Planètes
Édition bilingue
Traduction de Jacques Rancourt
ISBN: 978-2-85446-566-2
Format : 18 x 26 cm
134 pages
30 €

« Imprégnée de plusieurs cultures et curieuse du monde,  ludique dans son articulation comme vigilante dans son élaboration, la poésie de Toh Hsien Min propose une version originale des mondes qu’elle traverse. Pour qui apprécie à la fois singularité de forme et vivacité de pensée, elle offre un bel exemple de ce que Roland Barthes appelait le plaisir du texte »

Jacques Rancourt

Toh Hsien Min est né en 1975 à Singapour, où il a grandi. Il étudie la littérature à Oxford à partir de 1996. De retour à Singapour, il fonde la première revue littéraire en ligne, Quarterly Literary Review Singapore.
Auteur de trois recueils de poèmes : Iambus (1994), The Enclosure of Love (2001) et Means to an End (2008), ses textes sont parus dans de nombreuses revues et ont été traduits en français, espagnol et italien.

Je ne peux pas me rappeler où c’était, avec les ponts,
Manchester City à la télé et moi qui voulais
voir le match dans un pub irlandais aux poutres noires.
Etait-ce Tolède, ce qui voudrait dire que j’étais amoureux
de toi ? Ou était-ce l’Autriche, ou Amsterdam,
auquel cas je fulminais contre une personne […]

Page 19 of 64

Fièrement propulsé par WordPress & Thème par Anders Norén